MotaWord Active handles the technical SEO that makes multilingual websites rank. hreflang tags, canonical URLs, translated meta tags, structured data, and Open Graph. All is generated automatically from your existing content.
Analyze Your Website Free Start Free Trial
Search engines need to know which version of a page to show in which country. Hreflang tags tell them. MotaWord Active generates these automatically for every page and every active language. No manual tag management, no spreadsheets, no forgetting to update them when you add a new language.
Translated pages can look like duplicate content to search engines if not handled properly. MotaWord Active sets canonical URLs per locale automatically, so Google knows each language version is intentional and distinct.
Your page titles, meta descriptions, and Open Graph tags are what show up in search results and social shares. MotaWord Active translates all of them, so your French page shows a French title in Google and a French description when shared on LinkedIn.
Schema.org and LD+JSON markup are what power rich results in search: FAQ dropdowns, product cards, recipe details, and how-to steps. MotaWord Active translates the content fields in your structured data while preserving the schema structure.
Translated fields: description, headline, articleBody, reviewBody, text, caption, slogan, breadcrumb name.
Preserved fields: brand names, organization names, person names, URLs, dates, prices.
How your translated URLs look matters for SEO and for visitors. MotaWord Active gives you control over URL structure with the option Google recommends as the default.
For more on URL configuration, see Customization.
Search engine bots need to see your translated content as fully rendered HTML. MotaWord Active can deliver server-side rendered pages to crawlers, so translated content is indexed without depending on client-side JavaScript execution.
Localized pages receive their own traffic data. Your dashboard shows which languages and which pages drive the most organic traffic, so you can see which translations are earning their keep.
For deeper analytics, see Analytics.
No. MotaWord Active generates hreflang tags automatically for every page and every active language. They update when you add or remove languages. No manual work required.
Yes. Your translated pages are indexed as separate URLs, so they appear individually in Google Search Console. You can track performance per language and per page.
Path-based URLs (yoursite.com/fr/about) are generally recommended by Google. MotaWord Active uses this as the default. Query-based and subdomain options are also available depending on your setup.
Yes. Content fields like descriptions, headlines, and article bodies are translated. Schema structure, brand names, URLs, and dates are preserved. This means your rich search results (FAQ dropdowns, product cards, etc.) appear in the correct language.
No. Proper hreflang tags and canonical URLs tell search engines that each language version is a distinct page targeting a different audience. Google serves the right version based on the searcher's language and location.
We will be more than happy to answer any and all your questions. And we would gladly set up a live demo for your organization with one of our colleagues. All you need to do is reach out to us.